Two simple examples:
Geographical “illiteracy”: time after time on “remodeling” or “house flip” shows, folks referring to a peninsula as an “island.” Sometimes, folks’ll refer to the same feature as both. Folks who have no concept of the difference between a peninsula and an island are illiterate.
N.B. “Material literacy“. . . ain’t. Literacy, that is. Having common, ordinary, everyday words in one’s (written or verbal) vocabulary and not knowing what those words mean? Yeh, “misunderedumacated.”
Here’s another very simple example, though just one of many in the long, long list of words people use without even knowing what they are saying: lay vs. lie:
“Lay” takes a direct object: one lays down a book. “Lie” takes a subject: I lie down on the sofa.
The (simple) past tense of “lay” is “laid.” The (simple) past tense of “lie” is “lay” or when “lie” is used in the sense of “wittingly utter a falsehood” the (simple) past tense is “lied.” At least the past participles are easier: lay?[has/had/have] laid; lie?[has/had/have] lain; lie (utter falsehood)?[has/had/have] lied. *heh*
Ain’t English fun?
If you ever have trouble remembering which to use–lay or lie–just remember: Bob Dylan got it wrong. “Lay, lady, lay, lay across my big brass bed. . . ” would have had red pencil through each of the “lays” had he submitted it in an English class. . . if the teacher had been literate, that is. 😉
BTW, the “subject/object” issue raises its ugly head all over the place, but it’s especially glaring when people use the first person personal pronoun,”I,” in an objective position, when “me” is called for.
It’s just people who aren’t really literate showing their “misunderedumacation.”