An organ of the Mass MEdia Podpeople Hivemind has shot itself in the foot and once again exposed the divide between itself (and its co-conspirators against the republic in the Beltway Mentality) and real people. In its manufactured outrage at a purported “desecration” of Taliban corpses (as if such a thing were even possible, when the lives of such had already desecrated the bodies long before death), the WaPo elicited readers’/viewers’ views on the matter. Result? A big yawn.
It’s just too bad there was no pig manure handy, or perhaps, even more graphically…
The Grave of the Hundred Head
by Rudyard Kipling.
There’s a widow in sleepy Chester
Who weeps for her only son;
There’s a grave on the Pabeng River,
A grave that the Burmans shun;
And there’s Subadar Prag Tewarri
Who tells how the work was done.
A Snider squibbed in the jungle-
Somebody laughed and fled,
And the men of the First Shikaris
Picked up their Subaltern dead,
With a big blue mark in his forehead
And the back blown out of his head.
Subadar Prag Tewarri,
Jemadar Hira Lal,
Took command of the party,
Twenty rifles in all,
Marched them down to the river
As the day was beginning to fall.
They buried the boy by the river,
A blanket over his face-
They wept for their dead Lieutenant,
The men of an alien race-
They made a samadh1 in his honour,
A mark for his resting-place.
For they swore by the Holy Water,
They swore by the salt they ate,
That the soul of Lieutenant Eshmitt Sahib
Should go to his God in state,
With fifty file of Burmans
To open him Heaven’s Gate.
The men of the First Shikaris
Marched till the break of day,
Till they came to the rebel village
The village of Pabengmay-
A jingal2 covered the clearing,
Caltrops hampered the way.
Subadar Prag Tewarri,
Biddin8 them load with ball,
Halted a dozen rifles
Under the village wall;
Sent out a flanking-party
With Jemadar Hira Lal.
The men of the First Shikaris
Shouted and smote and slew,
Turning the grinning jingal
On to the howling crew.
The Jemadar’s flanking-party
Butchered the folk who flew.
Long was the morn of slaughter,
Long was the list of slain,
Five score heads were taken,
Five score heads and twain;
And the men of the First Shikaris
Went back to their grave again,
Each man bearing a basket
Red as his palms that day,
Red as the blazing village-
The village of Pabengmay
And the “drip-drip-drip” from the baskets
Reddened the grass by the way
They made a pile of their trophies
High as a tall man’s chin,
Head upon head distorted,
Set in a sightless grin,
Anger and pain and terror
Stamped on the smoke-scorched skin.
Subadar Prag Tewarri
Put the head of the Boh
On the top of the mound of triumph,
The head of his son below-
With the sword and the peacock banner
That the world might behold and know.
Thus the samadh was perfect,
Thus was the lesson plain
Of the wrath of the First Shikaris-
The price of white man slain;
And the men of the First Shikaris
Went back into camp again.
Then a silence came to the river,
A hush fell over the shore,
And Bohs that were brave departed,
And Sniders squibbed no more;
For the Burmans said
That a white man’s head
Must be paid for with heads five-score.
There’s a widow in sleepy Chester
Who weeps for her only son;
There’s a grave on the Pabeng River,
A grave that the Burmans shun;
And there’s Subadar Prag Tewarri
Who tells how the work was done.