Random “heh”

About 15 or 16 years ago, I attended a concert by a wonderful choral group from a moderately large high school, directed by a former classmate of mine. It was my first exposure to the group, and I was amused to see they called themselves, “A Capella” for two reasons:

While the director obviously meant the term to mean “unaccompanied voices” (yes, I checked and that was what had originally been intended, and, indeed, the group had been a voices only group for its first few years), most of their performance was of music accompanied by their director or a student playing piano. And…

“Capella” refers to either a female goat or a first-magnitude star in the constellation Auriga, NOT a cappella (“in the manner of the Roman chapel”) singing. The second “p” really does make a difference for anyone who’s literate.

But nowadays, meaning takes the back seat in nearly every interaction, while feeling has attained ascendancy in all, it seems. Distinctions in meaning are dismissed as “just semantics” or “silly syntax/grammar/orthography rules” (assuming “syntax” and “orthography” are in the vocabulary of the illiterate boob objecting to clear communication).

But back to my lil vignette. I approached my former classmate after the concert and offered my sincere congratulations on having built so fine a musical performance group in a public school system. I also noted the interesting name. Appalled director much? *heh* Name was changed to protect the innocent singers.