“Silent Night”

Perhaps the mot-sung Christmas carol, this performance, again by “Celtic Woman” features two of my fav soloists from the group. Multiple favs? Yes: three. This performance features two: the soprano with the most consistently beautiful tone and vowels (Méav Ní Mhaolchatha), and the violinist (“fiddler” Máiréad Nesbitt). Lovely sounds, perfectly suited to this carol.

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigen Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Jesus in deiner Geburt!
Jesus in deiner Geburt!

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn,
Uns der Gnaden Fülle läßt sehn,
Jesum in Menschengestalt!
Jesum in Menschengestalt!

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß,
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt!
Jesus die Völker der Welt!

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß!
Aller Welt Schonung verhieß!

Stille Nacht! Heil’ge Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
“Jesus der Retter ist da!”
“Jesus der Retter ist da!”


Of course, there’s more. I loved the first verse in Gaelic–first time I’d heard it that way was a “Celtic Woman” performance. I feel like ripping a copy from CD, since whoever posted this cut off the last few seconds.

3 Replies to ““Silent Night””

  1. Robots, TF? *heh* Nice to know you’re kidding…

    Stanford, back atcha. Kinda cool in America’s Third World County today, too. 19 F was our high today. Must be global warming.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *